-
1 быть совершенно здоровым
vgener. gesund sein wie Fisch im Wässer, gesund sein wie ein Fisch im WasserУниверсальный русско-немецкий словарь > быть совершенно здоровым
-
2 gesund
1. adj(comp gesünder и gesunder, superl gesündeste и gesundeste)j-n gesund machen — вылечить кого-л.j-n gesund pflegen — выходить кого-л.j-n gesund schreiben — выписать кого-л. на работу ( после болезни)gesund sein wie ein Fisch im Wasser — быть совершенно здоровым2) здоровый, полезный( для здоровья)die Strafe ist ihm sehr gesund — ирон. наказание пошло ему на пользу3) перен. здоровый, здравый••2. advgesund leben — вести здоровый образ жизни -
3 gesund sein wie ein Fisch im Wasser
прил.Универсальный немецко-русский словарь > gesund sein wie ein Fisch im Wasser
-
4 gesund sein wie Fisch im Wässer
прил.Универсальный немецко-русский словарь > gesund sein wie Fisch im Wässer
-
5 quite
1. adv вполне, совсем; совершенно, полностью; всецелоnot quite the thing to do — это не совсем то, что следует делать, этого не следует делать
2. adv почти, до некоторой степени; более или менее; довольноquite a few — довольно много; порядочно
quite the cheese — как раз то, что надо;
3. adv усил. действительно, в самом деле, решительно4. adv при ответах выражает согласие, пониманиеoh, quite! — о да!
it must be decided by quite other considerations — при решении этого вопроса нужно руководствоваться совершенно иными соображениями
Синонимический ряд:1. certainly (adj.) certainly; indeed; really; truly2. completely (adj.) absolutely; altogether; completely; entirely; fully; positively; thoroughly; totally; wholly3. considerably (adj.) considerably; exceedingly; extremely; highly; very4. all (other) all; all in all; entirely; exactly; in toto; just; purely; stick; totally; utterly; wholly5. altogether (other) all told; altogether; in all6. very (other) awful; awfully; enormously; especially; exceedingly; exceptionally; extra; extraordinarily; extremely; highly; immensely; jolly; mighty; particularly; really; remarkably; specially; too; tremendously; very7. well (other) afond; clear; completely; considerably; far; fully; perfectly; rather; right; roundly; significantly; somewhat; thoroughly; wellАнтонимический ряд:hardly; partially; perhaps -
6 вполне
1. pretty2. well3. perfectly4. wholly5. quite; fully; entirelyвполне уместный; пристойный — full of decency
6. altogetherвполне правдоподобная история, рассказ построен вполне логично — the story hangs together well
7. full8. outright9. plentyСинонимический ряд:совершенно (проч.) всецело; полностью; совершенно; целиком; целиком и полностью -
7 Posten
m -s, =den Posten aufgeben — уйти с поста ( с места), отказаться от работыeinem Posten gewachsen sein — справляться с работойeinen leitenden Posten bekleiden — быть на руководящей работе, занимать руководящий пост2) воен. пост, часовойden Posten ablösen — сменять часовыхPosten ausstellen — выставлять часовых ( посты)Posten halten — мор. держать позициюPosten stehen — стоять на посту3) место игрока в игре ( баскетбол)einen Posten absetzen ( abstoßen) — сбыть партию ( товара)7) большое количество (чего-л.)8) охот. крупная дробь••auf seinem Posten bleiben ( aushalten, ausharren) — оставаться на своём посту, не сдавать своих позицийimmer auf dem Posten sein — всегда быть на местеauf verlorenem Posten kämpfen — защищать ( бороться за) безнадёжное делоsich völlig auf dem Posten fühlen — чувствовать себя совершенно здоровымer ist wieder auf dem Posten — он поправился, он вновь на ногах ( после болезни) -
8 se faire une idée de ...
разг.(se faire [или se forger] une idée [или des, les idées] de...)1) вообразить, вбить себе в голову, вообразить невесть что; составить себе представление оJ'ai été un sot. Les idées que je me faisais de Paris m'ont empêché d'apprécier cette femme sublime. (Stendhal, Le Rouge et le Noir.) — Глупец я был. Мечты о Париже, которыми я тогда упивался, лишили меня способности оценить по заслугам эту божественную женщину.
Maintenant Frank avait trouvé cette autre raison pour se faire des idées et se ronger: la peinture! Quel caractère malheureux il avait, Frank. (E. Triolet, Le Rendez-vous des étrangers.) — Теперь у Франка появился другой повод для терзаний и беспокойства: заняться живописью! Что за несчастный характер у этого человека.
- Autrement dit, vous êtes un flic. - Privé. N'allez pas vous forger des idées. (L. Malet, Micmac moche au Boul'Mich.) — - Короче говоря, вы шпик. - Частный детектив. Не стройте себе иллюзий.
2) быть мнительным, подозрительным- Tu as vu un médecin? - Plusieurs. Ils ne me trouvent rien. Mais moi je sais bien que j'ai quelque chose. Cette douleur dans la poitrine, dix fois par jour, ne me dit rien qui vaille. Magnan, que tu connais, me disait récemment qu'un de ses camarades, sortant de chez un cardiologue qui l'avait trouvé en parfaite santé, s'était effondré raide mort dans la rue. - Il est réconfortant ton ami! Je me demande si tu ne te fais pas des idées. Tu as des soucis? (J. Freustié, Isabelle.) — - Ты была у врача? - У многих. Они ничего у меня не находили. Но я знаю, что со мной что-то неладно. Эти боли в груди по десять раз в день меня далеко не радуют. Маньян, ты его знаешь, недавно рассказывал, что один из его приятелей, выходя от врача, который нашел его совершенно здоровым, упал замертво на улице. - Твой друг умеет утешать. А может быть ты слишком мнительна? Тебя что-нибудь расстраивает?
Chabreloche. -... Cependant, je la trouve un peu maigrie, un peu changée, un peu triste surtout. De Magny. - C'est une idée que tu te fais. (P. Wolff et G. Leroux, Le Lys.) — Шабрелош. -... Однако я нахожу, что она немного похудела, несколько изменилась, стала как-то особенно грустна. Де Маньи. - Это твоя фантазия.
- ne pas se faire d'idée de qchCela n'empêchait Martin d'accabler la Sienne [femme] de questions qui étaient autant de reproches. - Allons, allons, protestait Henriette, voilà que tu te fais des idées. (M. Aymé, Martin.) — Это не помешало Мартену засыпать жену вопросами, смахивающими на упреки. - Ну, ну, - вмешалась Генриетта, - что это ты вбил себе в голову?
Dictionnaire français-russe des idiomes > se faire une idée de ...
-
9 муостуй
1) быть крепким, здоровым (обычно о стариках); 2) перен. окончательно выздороветь, окрепнуть (после болезни); кини букатын муостуйбут он совершенно выздоровел. -
10 fit
̈ɪfɪt I сущ.
1) припадок, приступ to have, throw a fit ≈ страдать от приступа hysterical fit ≈ истерический припадок fit of apoplexy ≈ апоплексический удар a violent fit of coughing ≈ резкий приступ кашля Syn: attack
1., paroxysm, bout
2) порыв, вспышка( гнева, энтузиазма и т. п.) fit of energy ≈ прилив сил She cleaned the whole house in a fit of enthusiasm. ≈ В порыве энтузиазма она убрала весь дом.
3) настроение, склонность When the fit was on him, he would shoe a horse better than any man in the county. ≈ Если он был в настроении, он подковал лошадь лучше всех в графстве. Syn: mood, spirit ∙ to give smb. a fit/fits разг. ≈ возмутить, оскорбить кого-л. to scream oneself into fits ≈ отчаянно вопить to knock smb. into fits, beat smb. into fits ≈ разбить наголову кого-л. throw a fit II
1. сущ.
1) прилаживание, подгонка This Academy has for many years given an excellent fit for college. ≈ Эта кафедра в течение многих лет давала блестящую подготовку для колледжа.
2) тех. посадка, пригонка
3) прилегаемость( об одежде) ;
прилегающая одежда snug, tight fit ≈ плотно прилегающая одежда The gown was an excellent fit. ≈ Платье прекрасно сидело. to a fit ≈ точно по фигуре
2. прил.
1) подходящий, годный, пригодный;
соответствующий water fit for drinking ≈ вода, пригодная для питья The food here isn't fit to eat. ≈ Пища здесь не съедобна. a movie fit for the whole family ≈ фильм, подходящий для всей семьи Those stories are not fit to be repeated. ≈ Эти истории не годятся для того, чтобы их повторять. fit time and place ≈ надлежащее время и место Syn: proper
1., appropriate
1., apt, suitable
2) подобающий, стоящий to see fit, think fit ≈ считать нужным
3) квалифицированный, компетентный Syn: qualified, competent
4) готовый, подготовленный fit to die of shame ≈ готовый умереть со стыда a house fit to live in ≈ дом, готовый для проживания I am fit for another mile. ≈ Я могу пройти еще милю. Let's see what the boy's fit for. ≈ Давай-ка посмотрим, к чему этот парнишка годен.
5) настроенный, склонный
6) спорт находящийся в хорошей форме;
разг. здоровый physically fit ≈ физически развитый to feel fit, keep fit ≈ быть бодрым и здоровым as fit as a fiddle Syn: healthy
3. гл.
1) а) быть впору, быть в самый раз, подходить( к чему-л.) The key fits the lock. ≈ Ключ точно подходит к замку. б) непер. быть впору, подходить The coat fits well. ≈ Пальто сидит хорошо.
2) а) подходить, быть подходящим для (чего-л.), соответствовать( чему-л.) The theory fits the facts. ≈ Теория согласуется с фактами. б) непер. подходить That fits in with my plans. ≈ Это согласуется с моими планами.
3) а) умещать б) умещаться, помещаться, входить to fit through the door ≈ проходить в дверь to fit around the table ≈ уместиться за столом
4) подгонять, пригонять, прилаживать Syn: adjust, tailor
2.
5) снаряжать, оснащать( with) to fit the ship with new engines ≈ оснастить корабль новыми двигателями Syn: supply I
2., equip ∙ fit in fit into fit on fit out fit up to fit like a glove ≈ быть как раз впору to fit like a ball of wax ≈ облегать, облипать to fit the bill ≈ отвечать всем требованиям подгонка, прилаживание (техническое) пригонка, посадка аппроксимация, фит прилегаемость ( одежды) - to a * точно по мерке;
точно по фигуре - to be a bad * плохо сидеть (о платье) - to be a tight * плотно обтягивать( фигуру) - to be an easy * сидеть свободно( об одежде) - I want my shoes an easy * я хочу, чтобы туфли мне не жали (при) годный;
подходящий;
соответствующий - a * time and place надлежащее время и место - at a *er moment в более подходящий момент - the food was not * to eat пища оказалась несъедобной - materials not * for the job материалы, непригодные для работы - I have nothing * to wear мне нечего надеть;
у меня нет ничего подходящего (к данному случаю) - it is not a * life for you вы не должны так жить;
вам такая жизнь не подходит - * for a king (разговорное) наилучшего качества подобающий, достойный - to see /to think/ * считать нужным /целесообразным/ (часто ирон.) - do as you think * делайте, как вы считаете нужным - I am not * to be seen я не могу показаться;
я не одет - he doesn't think * to publish his results он считает опубликование результатов (работы) нецелесообразным - it is * that we should rejoice в таких случаях положено радоваться годный, способный - * for duty /for service/ годный к службе - * to carry arms способный носить оружие - he is * for nothing он ни на что не способен приспособленный - the survival of the *test выживание наиболее приспособленных готовый - they went on working until they were * to drop они работали до полного изнеможения - * to die of shame готовый сгореть со стыда - he was laughing * to burst himself он чуть не лопнул со смеху, он хохотал до упаду здоровый, бодрый - to feel * быть здоровым и бодрым - to keep * поддерживать форму;
быть в форме - he is not yet * to go back to work он еще не в состоянии вернуться на работу /приступить к работе/ - you don't look very * вы неважно выглядите > (as) * as a fiddle( быть) в добром здравии и хорошем настроении > * as a flea (быть) в отличной форме > not * to be touched with a barge-pol;
e /with a pair of tongs/ противно притронуться > not * to hold a candle to him не годится ему в подметки, не идет с ним ни в какое сравнение соответствовать, годиться - the words * the occasion эти /такие/ слова как раз здесь уместны - the punishment *s the crime наказание вполне соответствует преступлению - theories that * the facts теории, не идущие вразрез с фактами - to * the case соответствовать случаю подходить, быть впору - the key doesn't * the lock ключ не подходит к замку - the coat *s you пальто сидит на вас хорошо - your coat *s you too tight пальто вам узковато - tubes that * into one another трубки, вставляющиеся одна в другую - * together подходить /соответствовать/ друг другу совпадать, точно подходить - I shall be late because the trains don't * я опоздаю, потому что не успею сделать пересадку приспосабливать;
прилаживать, подгонять - to * a plank in a floor подогнать половицу - to * a handle to a broom приделать ручку к метле - to * a workshop for a certain purpose переоборудовать мастерскую для определенной цели - to * oneself (in) to one's surroundings приспособиться к окружающей обстановке - to * one's conduct to circumstances действовать сообразно обстоятельствам (for) подготавливать;
готовить или приучать( к чему-л.) - military training *s men for long marches военная подготовка приучает к длинным переходам - this school *s students for college это училище готовит учащихся к поступлению в колледжи - to * oneself for new duties подготовиться к выполнению новых обязанностей примерять;
пригонять, подгонять (одежду и т. п.) - to * a ring to the finger подобрать или подогнать кольцо по пальцу (with) снабжать, оснащать, экипировать - to * a library with new shelves оборудовать библиотеку новыми полками - to * a ship with new engines оснастить судно новыми машинами устанавливать, собирать, монтировать( австралийское) наказывать, карать в соответствии с совершенным преступлением > to * like a ball of wax плотно облегать > to * like a glove быть как раз /впору/;
полностью подходить > the cap *s не в бровь, а в глаз > to * the cap on принять на свой счет > to * to a T /to a tee/ подходить тютелька в тютельку > to * the bill быть тем, чем нужно > what do you want to eat? Will steak * the bill? что будете есть? Бифштекс подойдет /устроит/? припадок, приступ;
пароксизм - fainting * обморок - * of apoplexy апоплексический удар - hysterical * истерический припадок - * of coughing приступ кашля - he will have a * when he knows его удар хватит, когда он узнает об этом порыв, приступ, вспышка - * of rage приступ гнева - * of generosity порыв великодушия - he had a * of the laziness на него нашла лень - he has a drinking * on он запил - to have sudden *s of energy испытывать внезапные приливы энергии - he has *s of silence на него находит молчаливое настроение настроение - when the * is on him когда он в ударе /в настроении/ > by *s (and starts) неравномерно, рывками;
урывками > to beat /to knock/ smb. into *s легко победить /разбить наголову/ кого-л.;
легко справиться с кем-л. > to give smb. a * поразить, потрясти кого-л.;
возмутить, оскорбить кого-л. > to laugh oneself into *s хохотать до упаду > to scream oneself into *s отчаянно вопить > to throw a * (американизм) прийти в ярость /в бешенство/;
закатить истерику to be a good (bad) ~ хорошо (плохо) сидеть (о платье и т. п.) best ~ вчт. наиболее подходящая (запись при поиске) to throw a ~ разг. амер. встревожиться;
to knock (или to beat) (smb.) into fits полностью победить, разбить (кого-л.) ;
by fits and starts порывами, урывками ~ соответствовать, годиться, быть впору;
совпадать, точно соответствовать;
the coat fits well пальто сидит хорошо ~ достойный;
подобающий;
I am not fit to be seen я не могу показаться;
it is not fit не подобает;
do as you think fit делайте, как считаете нужным fit в хорошем состоянии, в хорошей форме ( о спортсмене) ;
сильный, здоровый;
to feel (или to keep) fit быть бодрым и здоровым first ~ вчт. метод первого подходящего fit в хорошем состоянии, в хорошей форме (о спортсмене) ;
сильный, здоровый;
to feel (или to keep) fit быть бодрым и здоровым ~ годный, подходящий;
соответствующий;
приспособленный;
fit time and place надлежащее время и место;
the food here isn't fit to eat пища здесь не съедобна ~ амер. разг. готовить (к поступлению в университет) ~ готовый, способный;
fit to die of shame готовый умереть со стыда;
I am fit for another mile я могу пройти еще милю ~ готовый ~ достойный;
подобающий;
I am not fit to be seen я не могу показаться;
it is not fit не подобает;
do as you think fit делайте, как считаете нужным ~ подгонка ~ вчт. подгонять ~ порыв, настроение;
a fit of energy прилив сил;
to give (smb.) a fit (или fits) разг. поразить, возмутить, оскорбить (кого-л.) ~ пригодный ~ тех. пригонка, посадка ~ прилаживать(ся) ;
приспосабливать(ся) ;
to fit oneself to new duties приготовиться к исполнению новых обязанностей ~ припадок, пароксизм, приступ;
fit of apoplexy апоплексия, удар ~ припадок, приступ, пароксизм ~ снабжать (with) ~ соответствовать, годиться, быть впору;
совпадать, точно соответствовать;
the coat fits well пальто сидит хорошо ~ способный ~ pl судороги, конвульсии;
истерия;
to scream oneself into fits = отчаянно вопить ~ устанавливать, монтировать (as) ~ as a fiddle в прекрасном настроении (as) ~ as a fiddle как нельзя лучше (as) ~ as a fiddle совершенно здоров ~ for running пригодный для работы ~ for running пригодный для эксплуатации ~ for work годный к работе ~ for work пригодный для работы ~ for work способный работать ~ in вставлять ~ in подгонять;
втискивать ~ in приспосабливать(ся) ;
приноравливать(ся) ;
подходить ~ up собирать, монтировать;
to fit like a glove быть как раз впору;
to fit like a ball of wax облегать, облипать;
to fit the bill отвечать всем требованиям ~ up собирать, монтировать;
to fit like a glove быть как раз впору;
to fit like a ball of wax облегать, облипать;
to fit the bill отвечать всем требованиям ~ припадок, пароксизм, приступ;
fit of apoplexy апоплексия, удар ~ порыв, настроение;
a fit of energy прилив сил;
to give (smb.) a fit (или fits) разг. поразить, возмутить, оскорбить (кого-л.) ~ on примерять, пригонять ~ прилаживать(ся) ;
приспосабливать(ся) ;
to fit oneself to new duties приготовиться к исполнению новых обязанностей ~ out австрал. наказывать, воздавать по заслугам ~ out обеспечивать ~ out оснащать ~ out снабжать ~ out снаряжать, снабжать необходимым, экипировать ~ out снаряжать ~ up собирать, монтировать;
to fit like a glove быть как раз впору;
to fit like a ball of wax облегать, облипать;
to fit the bill отвечать всем требованиям ~ годный, подходящий;
соответствующий;
приспособленный;
fit time and place надлежащее время и место;
the food here isn't fit to eat пища здесь не съедобна ~ готовый, способный;
fit to die of shame готовый умереть со стыда;
I am fit for another mile я могу пройти еще милю ~ up оборудовать ~ up оснащать ~ up отделывать ~ up снабжать;
оснащать;
the hotel is fitted up with all modern conveniences гостиница имеет все (современные) удобства ~ up снабжать ~ up собирать, монтировать;
to fit like a glove быть как раз впору;
to fit like a ball of wax облегать, облипать;
to fit the bill отвечать всем требованиям ~ up устанавливать ~ годный, подходящий;
соответствующий;
приспособленный;
fit time and place надлежащее время и место;
the food here isn't fit to eat пища здесь не съедобна ~ порыв, настроение;
a fit of energy прилив сил;
to give (smb.) a fit (или fits) разг. поразить, возмутить, оскорбить (кого-л.) ~ up снабжать;
оснащать;
the hotel is fitted up with all modern conveniences гостиница имеет все (современные) удобства ~ готовый, способный;
fit to die of shame готовый умереть со стыда;
I am fit for another mile я могу пройти еще милю ~ достойный;
подобающий;
I am not fit to be seen я не могу показаться;
it is not fit не подобает;
do as you think fit делайте, как считаете нужным ~ достойный;
подобающий;
I am not fit to be seen я не могу показаться;
it is not fit не подобает;
do as you think fit делайте, как считаете нужным to throw a ~ разг. амер. встревожиться;
to knock (или to beat) (smb.) into fits полностью победить, разбить (кого-л.) ;
by fits and starts порывами, урывками least-square ~ вчт. подбор методом наименьших квадратов ~ pl судороги, конвульсии;
истерия;
to scream oneself into fits = отчаянно вопить to throw a ~ разг. амер. встревожиться;
to knock (или to beat) (smb.) into fits полностью победить, разбить (кого-л.) ;
by fits and starts порывами, урывками to throw a ~ разг. разозлиться;
закатить истерику throw: to ~ the great cast сделать решительный шаг;
to throw a fit прийти в ярость;
закатить истерику -
11 fit
[̈ɪfɪt]to be a good (bad) fit хорошо (плохо) сидеть (о платье и т. п.) best fit вчт. наиболее подходящая (запись при поиске) to throw a fit разг. амер. встревожиться; to knock (или to beat) (smb.) into fits полностью победить, разбить (кого-л.); by fits and starts порывами, урывками fit соответствовать, годиться, быть впору; совпадать, точно соответствовать; the coat fits well пальто сидит хорошо fit достойный; подобающий; I am not fit to be seen я не могу показаться; it is not fit не подобает; do as you think fit делайте, как считаете нужным fit в хорошем состоянии, в хорошей форме (о спортсмене); сильный, здоровый; to feel (или to keep) fit быть бодрым и здоровым first fit вчт. метод первого подходящего fit в хорошем состоянии, в хорошей форме (о спортсмене); сильный, здоровый; to feel (или to keep) fit быть бодрым и здоровым fit годный, подходящий; соответствующий; приспособленный; fit time and place надлежащее время и место; the food here isn't fit to eat пища здесь не съедобна fit амер. разг. готовить (к поступлению в университет) fit готовый, способный; fit to die of shame готовый умереть со стыда; I am fit for another mile я могу пройти еще милю fit готовый fit достойный; подобающий; I am not fit to be seen я не могу показаться; it is not fit не подобает; do as you think fit делайте, как считаете нужным fit подгонка fit вчт. подгонять fit порыв, настроение; a fit of energy прилив сил; to give (smb.) a fit (или fits) разг. поразить, возмутить, оскорбить (кого-л.) fit пригодный fit тех. пригонка, посадка fit прилаживать(ся); приспосабливать(ся); to fit oneself to new duties приготовиться к исполнению новых обязанностей fit припадок, пароксизм, приступ; fit of apoplexy апоплексия, удар fit припадок, приступ, пароксизм fit снабжать (with) fit соответствовать, годиться, быть впору; совпадать, точно соответствовать; the coat fits well пальто сидит хорошо fit способный fit pl судороги, конвульсии; истерия; to scream oneself into fits = отчаянно вопить fit устанавливать, монтировать (as) fit as a fiddle в прекрасном настроении (as) fit as a fiddle как нельзя лучше (as) fit as a fiddle совершенно здоров fit for running пригодный для работы fit for running пригодный для эксплуатации fit for work годный к работе fit for work пригодный для работы fit for work способный работать fit in вставлять fit in подгонять; втискивать fit in приспосабливать(ся); приноравливать(ся); подходить fit up собирать, монтировать; to fit like a glove быть как раз впору; to fit like a ball of wax облегать, облипать; to fit the bill отвечать всем требованиям fit up собирать, монтировать; to fit like a glove быть как раз впору; to fit like a ball of wax облегать, облипать; to fit the bill отвечать всем требованиям fit припадок, пароксизм, приступ; fit of apoplexy апоплексия, удар fit порыв, настроение; a fit of energy прилив сил; to give (smb.) a fit (или fits) разг. поразить, возмутить, оскорбить (кого-л.) fit on примерять, пригонять fit прилаживать(ся); приспосабливать(ся); to fit oneself to new duties приготовиться к исполнению новых обязанностей fit out австрал. наказывать, воздавать по заслугам fit out обеспечивать fit out оснащать fit out снабжать fit out снаряжать, снабжать необходимым, экипировать fit out снаряжать fit up собирать, монтировать; to fit like a glove быть как раз впору; to fit like a ball of wax облегать, облипать; to fit the bill отвечать всем требованиям fit годный, подходящий; соответствующий; приспособленный; fit time and place надлежащее время и место; the food here isn't fit to eat пища здесь не съедобна fit готовый, способный; fit to die of shame готовый умереть со стыда; I am fit for another mile я могу пройти еще милю fit up оборудовать fit up оснащать fit up отделывать fit up снабжать; оснащать; the hotel is fitted up with all modern conveniences гостиница имеет все (современные) удобства fit up снабжать fit up собирать, монтировать; to fit like a glove быть как раз впору; to fit like a ball of wax облегать, облипать; to fit the bill отвечать всем требованиям fit up устанавливать fit годный, подходящий; соответствующий; приспособленный; fit time and place надлежащее время и место; the food here isn't fit to eat пища здесь не съедобна fit порыв, настроение; a fit of energy прилив сил; to give (smb.) a fit (или fits) разг. поразить, возмутить, оскорбить (кого-л.) fit up снабжать; оснащать; the hotel is fitted up with all modern conveniences гостиница имеет все (современные) удобства fit готовый, способный; fit to die of shame готовый умереть со стыда; I am fit for another mile я могу пройти еще милю fit достойный; подобающий; I am not fit to be seen я не могу показаться; it is not fit не подобает; do as you think fit делайте, как считаете нужным fit достойный; подобающий; I am not fit to be seen я не могу показаться; it is not fit не подобает; do as you think fit делайте, как считаете нужным to throw a fit разг. амер. встревожиться; to knock (или to beat) (smb.) into fits полностью победить, разбить (кого-л.); by fits and starts порывами, урывками least-square fit вчт. подбор методом наименьших квадратов fit pl судороги, конвульсии; истерия; to scream oneself into fits = отчаянно вопить to throw a fit разг. амер. встревожиться; to knock (или to beat) (smb.) into fits полностью победить, разбить (кого-л.); by fits and starts порывами, урывками to throw a fit разг. разозлиться; закатить истерику throw: to fit the great cast сделать решительный шаг; to throw a fit прийти в ярость; закатить истерику -
12 well
̈ɪwel I
1. сущ.
1) а) родник б) перен. источник, кладезь( чего-л.) She was a well of quotations. ≈ Она была ходячей энциклопедией знаменитых выражений. Syn: source, origin
2) водоем, колодец to bore, dig, drill, sink a well ≈ выкапывать колодец abandoned well ≈ заброшенный колодец artesian well ≈ артезианский колодец deep well ≈ глубокий колодец oil well ≈ нефтяная скважина a well dries up ≈ колодец высыхает
3) а) лестничная клетка б) шахта лифта в) отсек на корабле, в котором перевозится живая рыба
4) места адвокатов (в английском суде)
5) горн. скважина;
зумпф, отстойник
2. гл. хлынуть, бить ключом (часто well up, well out, well forth) II
1. нареч.;
сравн. - better;
превосх. - best
1) хорошо!
2) а) справедливо, верно, правильно Syn: justly, rightly б) как следует;
хорошенько;
основательно to talk well ≈ наговориться вдоволь
3) хорошо, со знанием дела He paints well. ≈ Он хорошо рисует.
4) внимательно Syn: attentively
5) сильно, очень, в высокой степени He well deserved the honor. ≈ Он действительно заслуживает награды. Syn: fully, quite
6) ясно, четко, понятно He well knew the law. ≈ Он четко представлял себе законодательные нормы. Syn: clearly
7) а) действительно, в самом деле It may well be true. ≈ Это действительно может оказаться правдой. Syn: indeed б) охотно, действительно, без труда, с готовностью Syn: easily, readily ∙ as well as it's just as well well enough
2. прил.;
сравн. - better;
превосх. - best
1) а) процветающий, обеспеченный, состоятельный Syn: prosperous, well-off б) предик. хороший, в хорошем состоянии
2) а) занимающий удачную позицию, имеющий хорошее положение( о человеке) He was well spoken of. ≈ Он нем были хорошие отзывы. б) удачный, удовлетворительный, приятный It is well that he came. ≈ Хорошо, что он пришел. Syn: satisfactory, pleasing
3) желательный, целесообразный It might be well for him to leave. ≈ Было бы лучше, если бы он ушел. Syn: advisable, desirable
1.
4) а) предик. здоровый( о человеке) Syn: healthy б) вылеченный, заживший (о болезни, ране и т.д.) The wound is nearly well. ≈ Рана почти зажила.
5) приятный, симпатичный( о внешности)
6) счастливый, удачливый Syn: fortunate ∙ well up
3. сущ. добро, благо let well alone, амер. let well enough alone ≈ от добра добра не ищут
4. межд. ну! (выражает удивление, уступку, согласие, ожидание и т. п.) колодец родник, ключ;
источник (особ. минеральный) водоем pl минеральный воды (курорт) источник, кладезь - a * of life источник жизни - he is a * of information он кладезь знаний лестничная клетка;
пролет лестницы шахта лифта места адвокатов (в английском суде) (горное) скважина (морское) кокпит (техническое) отстойник, зумпф (книжное) подниматься( о воде;
часто * up) - tears *ed up in her eyes ее глаза наполнились слезами вскипать (тж. * up) бить ключом;
хлынуть, брызнуть (тж. * out, * forth) - the blood was *ing out from the wound из раны хлестала кровь( over) переполняться;
литься через край - his heart *ed over with joy его сердце преисполнилось радостью добро;
благо - I wish him * я желаю ему добра (the *) (собирательнле) здоровые - the sick are often impatient with the * больных часто раздражают здоровые здоровый;
выздоровевший - is she * or ill? она здорова или больна? - I am not very * today мне сегодня нездоровится - to feel * чувствовать себя хорошо /здоровым/ - to look * хорошо выглядеть;
иметь цветущий вид - I hope you'll soon get * again надеюсь, вы скоро поправитесь - I am practically a * man я практически здоров - * baby ward палата здоровых новорожденных (в родильном доме) - the wound is nearly * рана почти зажила хороший, в удовлетворительном состоянии - all is * все в порядке, все хорошо - all is not * with him у него не все благополучно - things are * with us у нас все в порядке - we are very * where we are нам здесь очень хорошо /очень удобно/ зажиточный, состоятельный;
процветающий удачный - it was * for you that nobody saw you тебе повезло, что тебя никто не видел желательный, целесообразный - it might be * for you to leave возможно, вам следовало бы уехать - it would be * to inquire хорошо бы навести справки > it's all very * (ироничное) легко сказать > it's all very * (for you) to suggest doing that but where's the money coming from? (вам) легко советовать, но где взять деньги? хорошо, отлично;
удачно;
благополучно - the work is * done работа сделана отлично - I did not sleep * last night сегодня я плохо спал положительно, благоприятно;
одобрительно - to think * of smb. быть о ком-л. хорошего мнения - to speak * of smb. хорошо отзываться о ком-л. зажиточно - to live * жить в достатке значительно - he must be * over fifty ему, вероятно, далеко за пятьдесят - * on in life немолодой, пожилой - I am * forward with my work моя работа значительно продвинулась, я уже много сделал - it is * up in the list это где-то в начале списка - * into the night далеко за полночь - * to the east гораздо /значительно/ восточнее совершенно, полностью - he was * out of sight он совсем исчез из виду разумно, с полным основанием;
справедливо - I could not * refuse я никак не мог отказать(ся) тщательно - shake the bottle * перед употреблением взбалтывать( о лекарстве) - examine the account * внимательно проверьте счет очень, весьма - I like him * он мне очень нравится - to be * pleased быть весьма довольным вполне - it may * be true это вполне возможно - you may * be surprised вы имеете все основания удивляться - he could * afford a new car он вполне мог бы купить новую машину в сочетаниях - as * также, тоже;
с таким же успехом - there were other books as * были и другие книги - we may as * begin at once мы вполне можем начать сразу - you might as * throw your money away вы могли бы с таким же успехом выкинуть свои деньги - that is just as * ну что ж, жалеть не стоит - as * as также;
так же как;
в дополнение;
кроме того;
не только... но и > * and truly основательно;
полностью > * and good ну и прекрасно;
ну и ладно;
тем лучше;
все прекрасно, но... > let /leave/ * alone и так сойдет;
от добра добра не ищут > he can never let * alone он всегда недоволен, он никогда не удовлетворен (сделанным) > * away на ходу, идущий полным ходом;
(сленг) начинающий пьянеть > to turn out * окончиться благополучно;
оказаться к лучшему > to come off * добиться успеха;
закончиться благополучно > to go * together подходить друг к другу;
гармонировать > to be doing * поправляться( о больном) > mother and child are doing * мать и ребенок чувствуют себя хорошо > to be * out of smth. счастливо отделаться от чего-л.;
вовремя избавиться от чего-л. или убраться откуда-л. > to be * up in smth. быть хорошо осведомленным о чем-л. > * done /run/! здорово!, хорошо! (одобрение) > * said! хорошо сказано! > * met! какая приятная встреча > to do oneself * ни в чем себе не отказывать > all is * that ends * (пословица) все хорошо, что хорошо кончается, конец венчает дело ну! (выражает удивление, сомнение, уступку, согласие, чувство облегчения, удовлетворения и т. п.) - *, you of all people! ну, уж от вас никак не ожидал! - *, I declare! ну, скажу я вам!;
ну и ну!, нечего сказать! - *, to be sure вот те раз!, вот те на!, нечего сказать! - *, I never! вот те на!, не может быть! - *, it can't be helped! ну что же, ничего не поделаешь! итак( используется при возобновлении прерванного разговора или как вступительное слово при каком-л. замечании) - *, then she said итак, после этого она заявила ~ a (better;
best) хороший;
all is well все в порядке, все прекрасно;
all turned out well все прекрасно ~ a (better;
best) хороший;
all is well все в порядке, все прекрасно;
all turned out well все прекрасно all turned out ~ out (of smth.) счастливо отделаться( от чего-л.) this may ~ be so это весьма вероятно;
as well as так же как, а также;
заодно и ~ хорошо, разумно, правильно;
to behave well хорошо вести себя;
you can't well refuse to help him у вас нет достаточных оснований отказать ему в помощи the girl speaks French ~ enough to act as our interpreter девушка достаточно хорошо владеет французским языком, чтобы быть нашим переводчиком ~ очень, значительно, далеко, вполне;
the work is well on работа значительно продвинулась;
he is well past forty ему далеко за сорок ~ up знающий, толковый;
he isn't well up in psychology он не силен в психологии ~ совершенно, полностью;
he was well out of sight он совсем исчез из виду hot ~ горячий источник hot ~ тех. резервуар горячей воды ~ a predic. здоровый;
I am quite well я совершенно здоров well добро;
I wish him well я желаю ему добра;
let well alone, амер. let well enough alone = от добра добра не ищут if you promise that, ~ and good если вы обещаете это, тогда хорошо;
well, to be sure вот тебе раз! it may ~ be true весьма возможно, что так оно и есть на самом деле it's just as ~ ну что же, пусть будет так, = жалеть не стоит;
well enough довольно хорошо well добро;
I wish him well я желаю ему добра;
let well alone, амер. let well enough alone = от добра добра не ищут well добро;
I wish him well я желаю ему добра;
let well alone, амер. let well enough alone = от добра добра не ищут ~, what next? ну, а что дальше?;
well, now tell me all about it ну, теперь расскажите мне все об этом ~ adv (better;
best) хорошо! well done! отлично;
здорово!;
she is well spoken of у нее отличная репутация ~ как следует;
хорошенько;
основательно;
we ought to examine the results well следует тщательно изучить результаты;
to talk well наговориться вдоволь this may ~ be so это весьма вероятно;
as well as так же как, а также;
заодно и ~ как следует;
хорошенько;
основательно;
we ought to examine the results well следует тщательно изучить результаты;
to talk well наговориться вдоволь ~ int ну! (выражает удивление, уступку, согласие, ожидание и т. п.) ;
well and good! хорошо!, ладно! if you promise that, ~ and good если вы обещаете это, тогда хорошо;
well, to be sure вот тебе раз! it's just as ~ ну что же, пусть будет так, = жалеть не стоит;
well enough довольно хорошо ~ over далеко за ~ over значительно больше ~ up знающий, толковый;
he isn't well up in psychology он не силен в психологии ~ очень, значительно, далеко, вполне;
the work is well on работа значительно продвинулась;
he is well past forty ему далеко за сорок ~ хорошо, разумно, правильно;
to behave well хорошо вести себя;
you can't well refuse to help him у вас нет достаточных оснований отказать ему в помощи -
13 fit
Inoun1) припадок, пароксизм, приступ; fit of apoplexy апоплексия, удар2) (pl.) судороги, конвульсии; истерия; to scream oneself into fits = отчаянно вопить3) порыв, настроение; a fit of energy прилив силto give smb. а fit (или fits) collocation поразить, возмутить, оскорбить кого-л.to throw a fit collocationа) разозлиться; закатить истерику;б) amer. встревожитьсяto knock (или to beat) smb. into fits полностью победить, разбить кого-л.by fits and starts порывами, урывкамиII1. noun1) tech. пригонка, посадка2) to be a good (bad) fit хорошо (плохо) сидеть (о платье и т. п.)2. adjective1) годный, подходящий; соответствующий; приспособленный; fit time and place надлежащее время и место; the food here isn't fit to eat пища здесь не съедобна2) достойный; подобающий; I am not fit to be seen я не могу показаться; it is not fit не подобает; do as you think fit делайте, как считаете нужным3) готовый, способный; fit to die of shame готовый умереть со стыда; I am fit for another mile я могу пройти еще милю4) в хорошем состоянии, в хорошей форме (о спортсмене); сильный, здоровый; to feel (или to keep) fit быть бодрым и здоровым(as)fit as a fiddleа) совершенно здоров;б) в прекрасном настроении;в) как нельзя лучшеSyn:competent3. verb1) соответствовать, годиться, быть впору; совпадать, точно соответствовать; the coat fits well пальто сидит хорошо2) прилаживать(ся); приспосабливать(ся); to fit oneself to new duties приготовиться к исполнению новых обязанностей3) устанавливать, монтировать4) снабжать (with)5) amer. collocation готовить (к поступлению в университет)fit infit onfit outfit upto fit like a glove быть как раз впоруto fit like a ball of wax облегать, облипатьto fit the bill отвечать всем требованиям* * *1 (a) годный2 (n) припадок; приступ3 (r) отвечающий требованиям инвестора4 (v) соответствовать* * *годный; годиться, быть впору* * *[ fɪt] n. пригонка, посадка; припадок, приступ, пароксизм, судороги, конвульсии, истерия; порыв, вспышка v. годиться, подходить, быть впору,сидеть; соответствовать, совпадать; приспосабливать, прилаживать, пригонять; приспосабливаться, прилаживаться; снабжать, оборудовать; устанавливать, монтировать adj. годный, подходящий; соответствующий, достойный, подобающий; способный, приспособленный; готовый, здоровый, сильный; в хорошей форме, в хорошем состоянии* * *возмутитьвтискиватьгоденгодитьсягодныйготовыйдостоиндостойныйздоровыйистерияконвульсиимогущиймонтироватьнастроениеоблипатьоснащатьпароксизмподобающийподходитьподходящийпорывпосадкапригоденпригодныйпригонятьприлаживатьприноравливатьприпадокприспосабливатьприспособленныйприступсильныйснабжатьсовпадатьсоответствоватьсоответствующийспособенспособныйударустанавливатьэкипировать* * *I сущ. 1) припадок 2) порыв, вспышка (гнева, энтузиазма и т. п.) 3) настроение II 1. сущ. 1) прилаживание 2) тех. посадка 3) прилегаемость (об одежде); прилегающая одежда 2. прил. 1) подходящий 2) подобающий 3) квалифицированный 4) готовый 3. гл. 1) а) быть впору, быть в самый раз, подходить (к чему-л.) б) непер. быть впору 2) а) подходить, быть подходящим для (чего-л.), соответствовать (чему-л.) б) непер. подходить 3) а) умещать б) умещаться -
14 shadow
['ʃædəu] 1. сущ.1) тень прям. и перен.to cast / produce / throw a shadow — отбрасывать или бросать тень
to cast a shadow on smb.'s reputation — бросать тень на чью-л. репутацию
He didn't want to cast a shadow on their happiness. — Он не хотел омрачать их счастья.
He lived in the shadow of his famous father. — Он находился в тени своего знаменитого отца.
The shadow of war fell across Europe. — Над Европой нависла зловещая тень войны.
2) полумрак, тень, тенистое местоMost of the lake was in shadow. — Бо́льшая часть озера была в тени.
A stranger slowly came out of the shadows. — Из тени медленно вышел незнакомец.
3) пятно, теньdark shadows beneath smb.'s eyes — тёмные круги, тени под глазами
shadows on smb.'s lungs — затемнения на лёгких
4) грусть, уныние; грустный или мрачный периодA shadow crossed her face. — На её лице отразилась грусть.
Their relationship was not without shadows. — Их отношения не были безоблачными.
5)а) постоянный спутник, "тень"б) шпион, "хвост"в) стажёр; практикант, перенимающий опыт у более опытного работника6)а) призрак, привидение, теньto chase shadows, to catch at shadows — гоняться за призраками, мечтать о несбыточном
Syn:ghost 1., apparitionб) знак, предзнаменованиеComing events cast their shadows before (them). — Грядущие события обычно возвещают о себе.
7) след, намёк; слабое подобие (чего-л.)a shadow of a smile — тень улыбки, едва заметная улыбка
beyond / without a shadow of (a) doubt — без тени сомнения, без малейшего сомнения
He is a mere shadow of his former self. — Он стал тенью себя самого (менее жизнерадостным, весёлым или здоровым, чем прежде).
8) ( shadows) иск. тени ( в живописи)9) отражение10) обычно мн. сумеркиthe shadows of evening — вечерние сумерки, вечерний полумрак
11) уст. убежище, укрытие; сеньSyn:shelter 1.••five o'clock shadow — щетина, небритость
the valley of the shadows, the valley of the shadow of death библ. — долина смертной тени; опасное место или ситуация
2. гл.to be afraid of one's shadow — разг. бояться собственной тени, быть чрезмерно пугливым; быть трусливым
1)а) отбрасывать, бросать тень (на что-л.); затенять, защищать (от солнца)A large hat shadowed her eyes. — Широкие поля шляпы защищали от солнца её глаза.
б) поэт. осенять2)а) следовать по пятам за кем-л., быть чьей-л. теньюA bear shadowed the man. — За человеком неотступно следовал медведь.
Syn:б) быть стажёром, практикантом; перенимать опыт у более опытного работника3) брит. быть представителем теневого кабинетаHe was at that time shadowing education. — В то время он был теневым министром образования.
4) = shadow forth / out излагать туманно или аллегорически5)а) стать грустным, унылымThe ladies shadowed. — Дамы приуныли.
б) омрачатьSyn:6) = shadow forth предвещать, предсказывать3. прил.; брит.; полит.; = Shadowтеневой, оппозиционный -
15 well
I1. [wel] n1. колодец2. 1) родник, ключ; источник (особ. минеральный)2) водоём3) pl минеральные воды ( курорт)3. источник, кладезьa well of life [of knowledge] - источник жизни [познания]
4. 1) лестничная клетка; пролёт лестницы2) шахта лифта5. места адвокатов ( в английском суде)6. горн. скважина7. мор. кокпит8. тех. отстойник, зумпф2. [wel] v книжн.2. вскипать (тж. well up)3. бить ключом; хлынуть, брызнуть (тж. well out, well forth)4. (over) переполняться; литься через крайII1. [wel] n1. добро; благо2. (the well) собир. здоровыеthe sick are often impatient with the well - больных часто раздражают здоровые
2. [wel] a (better; best)1. обыкн. predic здоровый; выздоровевшийis she well or ill? - она здорова или больна?
to feel well - чувствовать себя хорошо /здоровым/
to look well - хорошо выглядеть; иметь цветущий вид
I hope you'll soon get well again - надеюсь, вы скоро поправитесь
2. predic хороший, в удовлетворительном состоянииall is well - всё в порядке, всё хорошо
we are very well where we are - нам здесь очень хорошо /очень удобно/
3. зажиточный, состоятельный; процветающий4. удачныйit was well for you that nobody saw you - тебе повезло, что тебя никто не видел
5. желательный, целесообразныйit might be well for you to leave - возможно, вам следовало бы уехать
♢
it's all very well - ирон. легко сказатьit's all very well (for you) to suggest doing that but where's the money coming from? - (вам) легко советовать, но где взять деньги?
3. [wel] adv (better; best)1. хорошо, отлично; удачно; благополучно2. положительно, благоприятно; одобрительноto think well of smb. - быть о ком-л. хорошего мнения
to speak well of smb. - хорошо отзываться о ком-л.
3. зажиточно4. значительноhe must be well over fifty - ему, вероятно, далеко за пятьдесят
well on in life - немолодой, пожилой
I am well forward with my work - моя работа значительно продвинулась, я уже много сделал
well to the east - гораздо /значительно/ восточнее
5. совершенно, полностью6. разумно, с полным основанием; справедливо7. тщательно8. очень, весьма9. вполне10. в сочетанияхas well - а) также тоже; there were other books as well - были и другие книги; б) с таким же успехом; we may as well begin at once - мы вполне можем начать сразу; you might as well throw your money away - вы могли бы с таким же успехом выкинуть свои деньги
that is just as well - ну что ж, жалеть не стоит
as well as - также; так же как; в дополнение; кроме того; не только... но и
♢
well and truly - основательно; полностьюwell and good - а) ну и прекрасно ну и ладно; тем лучше; б) всё прекрасно, но...
let /leave/ well alone - ≅ и так сойдёт; от добра добра не ищут
he can never let well alone - он всегда недоволен, он никогда не удовлетворён ( сделанным)
well away - а) на ходу, идущий полным ходом; б) сл. начинающий пьянеть
to turn out well - окончиться благополучно; оказаться к лучшему
to come off well - а) добиться успеха; б) закончиться благополучно
to go well together - подходить друг к другу; гармонировать
to be well out of smth. - счастливо отделаться от чего-л.; вовремя избавиться от чего-л. или убраться откуда-л.
to be well up in smth. - быть хорошо осведомлённым о чём-л.
well done /run/! - здорово!, хорошо! ( одобрение)
well said! - хорошо сказано!
well met! - какая приятная встреча
all is well that ends well - посл. всё хорошо, что хорошо кончается, конец венчает дело
4. [wel] int1. ну! (выражает удивление, сомнение, уступки, согласие, чувство облегчения, удовлетворения и т. п.)well, you of all people! - ну, уж от вас никак не ожидал!
well, I declare! - ну, скажу я вам!; ну и ну!, нечего сказать!
well, to be sure - вот те раз!, вот те на!, нечего сказать!
well, I never! - вот те на!, не может быть!
well, it can't be helped! - ну что же, ничего не поделаешь!
2. итак (используется при возобновлении прерванного разговора или как вступительное слово при каком-л. замечании)well, then she said - итак, после этого она заявила
-
16 well
I1. [wel] n1. колодец2. 1) родник, ключ; источник (особ. минеральный)2) водоём3) pl минеральные воды ( курорт)3. источник, кладезьa well of life [of knowledge] - источник жизни [познания]
4. 1) лестничная клетка; пролёт лестницы2) шахта лифта5. места адвокатов ( в английском суде)6. горн. скважина7. мор. кокпит8. тех. отстойник, зумпф2. [wel] v книжн.2. вскипать (тж. well up)3. бить ключом; хлынуть, брызнуть (тж. well out, well forth)4. (over) переполняться; литься через крайII1. [wel] n1. добро; благо2. (the well) собир. здоровыеthe sick are often impatient with the well - больных часто раздражают здоровые
2. [wel] a (better; best)1. обыкн. predic здоровый; выздоровевшийis she well or ill? - она здорова или больна?
to feel well - чувствовать себя хорошо /здоровым/
to look well - хорошо выглядеть; иметь цветущий вид
I hope you'll soon get well again - надеюсь, вы скоро поправитесь
2. predic хороший, в удовлетворительном состоянииall is well - всё в порядке, всё хорошо
we are very well where we are - нам здесь очень хорошо /очень удобно/
3. зажиточный, состоятельный; процветающий4. удачныйit was well for you that nobody saw you - тебе повезло, что тебя никто не видел
5. желательный, целесообразныйit might be well for you to leave - возможно, вам следовало бы уехать
♢
it's all very well - ирон. легко сказатьit's all very well (for you) to suggest doing that but where's the money coming from? - (вам) легко советовать, но где взять деньги?
3. [wel] adv (better; best)1. хорошо, отлично; удачно; благополучно2. положительно, благоприятно; одобрительноto think well of smb. - быть о ком-л. хорошего мнения
to speak well of smb. - хорошо отзываться о ком-л.
3. зажиточно4. значительноhe must be well over fifty - ему, вероятно, далеко за пятьдесят
well on in life - немолодой, пожилой
I am well forward with my work - моя работа значительно продвинулась, я уже много сделал
well to the east - гораздо /значительно/ восточнее
5. совершенно, полностью6. разумно, с полным основанием; справедливо7. тщательно8. очень, весьма9. вполне10. в сочетанияхas well - а) также тоже; there were other books as well - были и другие книги; б) с таким же успехом; we may as well begin at once - мы вполне можем начать сразу; you might as well throw your money away - вы могли бы с таким же успехом выкинуть свои деньги
that is just as well - ну что ж, жалеть не стоит
as well as - также; так же как; в дополнение; кроме того; не только... но и
♢
well and truly - основательно; полностьюwell and good - а) ну и прекрасно ну и ладно; тем лучше; б) всё прекрасно, но...
let /leave/ well alone - ≅ и так сойдёт; от добра добра не ищут
he can never let well alone - он всегда недоволен, он никогда не удовлетворён ( сделанным)
well away - а) на ходу, идущий полным ходом; б) сл. начинающий пьянеть
to turn out well - окончиться благополучно; оказаться к лучшему
to come off well - а) добиться успеха; б) закончиться благополучно
to go well together - подходить друг к другу; гармонировать
to be well out of smth. - счастливо отделаться от чего-л.; вовремя избавиться от чего-л. или убраться откуда-л.
to be well up in smth. - быть хорошо осведомлённым о чём-л.
well done /run/! - здорово!, хорошо! ( одобрение)
well said! - хорошо сказано!
well met! - какая приятная встреча
all is well that ends well - посл. всё хорошо, что хорошо кончается, конец венчает дело
4. [wel] int1. ну! (выражает удивление, сомнение, уступки, согласие, чувство облегчения, удовлетворения и т. п.)well, you of all people! - ну, уж от вас никак не ожидал!
well, I declare! - ну, скажу я вам!; ну и ну!, нечего сказать!
well, to be sure - вот те раз!, вот те на!, нечего сказать!
well, I never! - вот те на!, не может быть!
well, it can't be helped! - ну что же, ничего не поделаешь!
2. итак (используется при возобновлении прерванного разговора или как вступительное слово при каком-л. замечании)well, then she said - итак, после этого она заявила
-
17 well
I1. [wel] n1. колодец2. 1) родник, ключ; источник (особ. минеральный)2) водоём3) pl минеральные воды ( курорт)3. источник, кладезьa well of life [of knowledge] - источник жизни [познания]
4. 1) лестничная клетка; пролёт лестницы2) шахта лифта5. места адвокатов ( в английском суде)6. горн. скважина7. мор. кокпит8. тех. отстойник, зумпф2. [wel] v книжн.2. вскипать (тж. well up)3. бить ключом; хлынуть, брызнуть (тж. well out, well forth)4. (over) переполняться; литься через крайII1. [wel] n1. добро; благо2. (the well) собир. здоровыеthe sick are often impatient with the well - больных часто раздражают здоровые
2. [wel] a (better; best)1. обыкн. predic здоровый; выздоровевшийis she well or ill? - она здорова или больна?
to feel well - чувствовать себя хорошо /здоровым/
to look well - хорошо выглядеть; иметь цветущий вид
I hope you'll soon get well again - надеюсь, вы скоро поправитесь
2. predic хороший, в удовлетворительном состоянииall is well - всё в порядке, всё хорошо
we are very well where we are - нам здесь очень хорошо /очень удобно/
3. зажиточный, состоятельный; процветающий4. удачныйit was well for you that nobody saw you - тебе повезло, что тебя никто не видел
5. желательный, целесообразныйit might be well for you to leave - возможно, вам следовало бы уехать
♢
it's all very well - ирон. легко сказатьit's all very well (for you) to suggest doing that but where's the money coming from? - (вам) легко советовать, но где взять деньги?
3. [wel] adv (better; best)1. хорошо, отлично; удачно; благополучно2. положительно, благоприятно; одобрительноto think well of smb. - быть о ком-л. хорошего мнения
to speak well of smb. - хорошо отзываться о ком-л.
3. зажиточно4. значительноhe must be well over fifty - ему, вероятно, далеко за пятьдесят
well on in life - немолодой, пожилой
I am well forward with my work - моя работа значительно продвинулась, я уже много сделал
well to the east - гораздо /значительно/ восточнее
5. совершенно, полностью6. разумно, с полным основанием; справедливо7. тщательно8. очень, весьма9. вполне10. в сочетанияхas well - а) также тоже; there were other books as well - были и другие книги; б) с таким же успехом; we may as well begin at once - мы вполне можем начать сразу; you might as well throw your money away - вы могли бы с таким же успехом выкинуть свои деньги
that is just as well - ну что ж, жалеть не стоит
as well as - также; так же как; в дополнение; кроме того; не только... но и
♢
well and truly - основательно; полностьюwell and good - а) ну и прекрасно ну и ладно; тем лучше; б) всё прекрасно, но...
let /leave/ well alone - ≅ и так сойдёт; от добра добра не ищут
he can never let well alone - он всегда недоволен, он никогда не удовлетворён ( сделанным)
well away - а) на ходу, идущий полным ходом; б) сл. начинающий пьянеть
to turn out well - окончиться благополучно; оказаться к лучшему
to come off well - а) добиться успеха; б) закончиться благополучно
to go well together - подходить друг к другу; гармонировать
to be well out of smth. - счастливо отделаться от чего-л.; вовремя избавиться от чего-л. или убраться откуда-л.
to be well up in smth. - быть хорошо осведомлённым о чём-л.
well done /run/! - здорово!, хорошо! ( одобрение)
well said! - хорошо сказано!
well met! - какая приятная встреча
all is well that ends well - посл. всё хорошо, что хорошо кончается, конец венчает дело
4. [wel] int1. ну! (выражает удивление, сомнение, уступки, согласие, чувство облегчения, удовлетворения и т. п.)well, you of all people! - ну, уж от вас никак не ожидал!
well, I declare! - ну, скажу я вам!; ну и ну!, нечего сказать!
well, to be sure - вот те раз!, вот те на!, нечего сказать!
well, I never! - вот те на!, не может быть!
well, it can't be helped! - ну что же, ничего не поделаешь!
2. итак (используется при возобновлении прерванного разговора или как вступительное слово при каком-л. замечании)well, then she said - итак, после этого она заявила
-
18 beisammensein
* отд. vi (s)1) быть вместеjetzt ist Geld genug für die Anschaffung beisammen — денег для покупки накопилось уже достаточноin dieser Ausstellung ist alles Sehenswerte beisammen — на этой выставке собрано всё достопримечательное2) диал.gut beisammensein — быть здоровым ( крепким); ю.-нем. быть красивым; быть самостоятельным; иметь( хорошее) состояниеer ist wieder gut ( ganz) beisammen — он снова совершенно здоров, он полностью поправилсяer ist nicht richtig beisammen — он чудаковат, у него не все дома -
19 right I
1. n
1) право, справедливое требование (to) ;
to demand ( или to maintain) one`s ~, to stand upon one`s ~ отстаивать свои права;
to reserve the ~ сохранять за собой право;
~ of action юр. право предъявления иска;
~ to enforce право требовать по суду;
to enjoy a ~ пользоваться правом;
~ rested in a person право, принадлежащее кому-л.;
to abandon a ~ отказаться от права;
to concede a ~ уступить право;
to exercise a ~ осуществлять право;
to forfeit a ~ потерять право;
to infringe a ~ разрушать право;
~s and duties права и обязанности;
by ~ of по праву( чего-л.) ;
to be in the ~ быть правым;
2) справедливость, правильность;
to do smb. ~ отдавать кому-л. должное, справедливость;
3) pl истинное положение, действительные факты;
to set ( или to put) smth. ~ навести порядок, привести в порядок;
2. a
1) правый, правильный, верный, справедливый;
to do what is ~ поступать справедливо;
to be ~ быть правым;
to put ~ исправлять;
to put one ~ with smb. оправдать кого-л. в чьих-л. глазах;
2) подходящий, надлежащий;
the ~ book та книга, которая нужна;
the ~ man (for) подходящий человек, как раз тот человек, который нужен;
not the ~ man не тот( человек) (который нужен, который подразумевается) ;
3) лицевой( о стороне ткани) ;
4) уместный;
5) здоровый, исправный, в хорошем состоянии, в порядке;
to feel all ~ чувствовать себя хорошо;
to look all ~ выглядеть хорошо, быть здоровым;
6) прямой (о линии, угле) ;
3. v
1) выпрямлять(ся), выправлять;
2) исправлять(ся) ;
to ~ oneself реабилитировать себя;
4. adv
1) правильно, справедливо, надлежащим или должным образом;
to put ~ поправлять, исправлять;
2) прямо;
~ along не останавливаясь, неуклонно;
~ on прямо вперёд;
3) точно, как раз;
~ in the middle точно на середине;
~ opposite как раз или прямо напротив;
~ now сейчас же, тотчас же, в этот момент;
~ in the eve, ~ in the face прямо в глаза, в лицо;
you did quite ~ корр. вы поступили совершенно правильно;
4) очень -
20 obenauf
adv1) сверху, наверху2)obenauf sein — быть здоровымer ist schon wieder obenauf — перен. у него опять прекрасное настроение; он уже совершенно оправился; его дела опять идут хорошо, он опять преуспевает
- 1
- 2
См. также в других словарях:
PROSENCEPHALON — PROSENCEPHALON, передний мозг; вместе с mesencephalon oM называется большим мозгом, или cerebrum;, вместе же с mesencephalon и rhombencephalon образует головной мозг. В свою очередь он подразделяется на 1) telence phalon, или конечный мозг… … Большая медицинская энциклопедия
РЕВМАТИЗМ ОСТРЫЙ — РЕВМАТИЗМ ОСТРЫЙ. Содержание: Географическое распространение и статистика . 460 Этиология и патогенез............... 470 Патологическая анатомия............... 478 Симптомы и течение................ 484 Прогноз....................... 515 Диагноз … Большая медицинская энциклопедия
МОЗЖЕЧКОВО-МОСТОВОЙ УГОЛ — (Klein hirnbruckenwinkel, angle ponto cerebelleuse, по нек рым angle ponto bulbo cerebelleuse) занимает своеобразное место в невропатологии, неврогистопатологии и неврохирургии. Названием этим обозначается угол между мозжечком, продолговатым… … Большая медицинская энциклопедия
ПЕЧЕНЬ — ПЕЧЕНЬ. Содержание: I. Аштомия печени............... 526 II. Гистология печени.............. 542 III. Нормальная физиология печени...... 548 IV. Патологическая физиология печени..... 554 V. Патологическая анатомия печени...... 565 VІ.… … Большая медицинская энциклопедия
БОЛЕЗНЬ — БОЛЕЗНЬ, понятие, трудно поддающееся определению. Трудность заключается, главным образом, в том, что невозможно делить людей на абсолютно здоровых и абсолютно больных, т. к., во первых, абсолютно, при всех условиях, здоровых людей не существует… … Большая медицинская энциклопедия
ЗДРАВООХРАНЕНИЕ — ЗДРАВООХРАНЕНИЕ. I. Основные принципы организации здравоохранения. Здравоохранение система мероприя тий, направленных к поддержанию здоровья и трудоспособности населения. В понятие У. входят все мероприятия по оздоровлению среды (физической и… … Большая медицинская энциклопедия
Александр II (часть 1, I-VI) — — Император Всероссийский, старший сын Великого Князя — впоследствии Императора — Николая Павловича и Великой Княгини Александры Феодоровны; родился в Москве 17 го апреля 1818 г.; объявлен Наследником престола 12 го декабря 1825 … Большая биографическая энциклопедия
Щука — Esox lucius L. По своей хищности, повсеместному распространению и величине, в которой уступает только далеко не столь многочисленному сому, щука, несомненно, составляет одну из наиболее замечательных и наиболее известных… … Жизнь и ловля пресноводных рыб
«МАСТЕР И МАРГАРИТА» — Роман. При жизни Булгакова не был завершен и не публиковался. Впервые: Москва, 1966, № 11; 1967, № 1. Время начало работы над М. и М. Булгаков в разных рукописях датировал то 1928, то 1929 г. Скорее всего, к 1928 г. относится… … Энциклопедия Булгакова
ИНФЕКЦИЯ — ИНФЕКЦИЯ. Содержание: История..................... 633 Характеристика инфекций.......... 634 Источники И. .................. 635 Способы передачи И............... 636 Врожденная И.................. 640 Различные степени вирулентности микробов .… … Большая медицинская энциклопедия
ПОЧКИ — ПОЧКИ. Содержание: I. Анатомия П.................... 65$ II. Гистология П. . ................ 668 III. Сравнительная физиология 11......... 675 IV. Пат. анатомия II................ 680 V. Функциональная диагностика 11........ 6 89 VІ. Клиника П … Большая медицинская энциклопедия